hồi trào

Học thuật
Thân thiện
hồi trào

Sau mười năm ẩn cư, vị lão thần quyết định hồi trào.

Définition
  1. Verbe (intransitif) :
    • Revenir à la cour (d'un roi, d'un empereur) : "hồi trào" est un terme archaïque qui décrit l'action d'un mandarin, d'un fonctionnaire ou d'un noble de retourner à la cour impériale après une période d'absence, souvent suite à un exil, une disgrâce ou une mission en province.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Sau khi bị giáng chức, mãn hạn ông ấy mới được hồi trào. (Après avoir été rétrogradé, ce n'est qu'à l'expiration de sa peine qu'il a pu revenir à la cour.)
    • Vị quan thanh liêm ấy hồi trào sau nhiều năm trấn nhậm biên cương. (Ce fonctionnaire intègre est revenu à la cour après de nombreuses années à garder la frontière.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer la bureaucratie et la vie politique des dynasties féodales vietnamiennes (comme les dynasties Lý, Trần, , Nguyễn). Il n'est pas utilisé dans le langage contemporain pour parler de retour au travail ou dans une organisation moderne.
Variantes et mots apparentés
  • Triều đình (nom) : la cour impériale.
  • Quan lại (nom) : les mandarins, les fonctionnaires impériaux.
  • Bãi triều (verbe) : être renvoyé de la cour, être disgracié (antonyme contextuel).
Synonymes
  • Trở về kinh đô : retourner dans la capitale (expression plus générale, moins spécifique au contexte de la cour).
  • Phục chức : être réintégré dans ses fonctions (se concentre sur le poste, pas nécessairement le retour physique à la cour).
Expressions idiomatiques connexes
  • Hồi kinh : retourner dans la capitale (terme archaïque similaire, "kinh" faisant référence à la capitale impériale).
  • Chầu đình : se présenter à la cour (pour une audience avec l'empereur).
hồi trào

Sau mười năm ẩn cư, vị lão thần quyết định hồi trào.

  1. (arch.) revenir à la cour