hồi trào
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (intransitif) :
- Revenir à la cour (d'un roi, d'un empereur) : "hồi trào" est un terme archaïque qui décrit l'action d'un mandarin, d'un fonctionnaire ou d'un noble de retourner à la cour impériale après une période d'absence, souvent suite à un exil, une disgrâce ou une mission en province.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Sau khi bị giáng chức, mãn hạn ông ấy mới được hồi trào. (Après avoir été rétrogradé, ce n'est qu'à l'expiration de sa peine qu'il a pu revenir à la cour.)
- Vị quan thanh liêm ấy hồi trào sau nhiều năm trấn nhậm biên cương. (Ce fonctionnaire intègre est revenu à la cour après de nombreuses années à garder la frontière.)
Utilisations avancées
- Ce terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer la bureaucratie et la vie politique des dynasties féodales vietnamiennes (comme les dynasties Lý, Trần, Lê, Nguyễn). Il n'est pas utilisé dans le langage contemporain pour parler de retour au travail ou dans une organisation moderne.
Variantes et mots apparentés
- Triều đình (nom) : la cour impériale.
- Quan lại (nom) : les mandarins, les fonctionnaires impériaux.
- Bãi triều (verbe) : être renvoyé de la cour, être disgracié (antonyme contextuel).
Synonymes
- Trở về kinh đô : retourner dans la capitale (expression plus générale, moins spécifique au contexte de la cour).
- Phục chức : être réintégré dans ses fonctions (se concentre sur le poste, pas nécessairement le retour physique à la cour).
Expressions idiomatiques connexes
- Hồi kinh : retourner dans la capitale (terme archaïque similaire, "kinh" faisant référence à la capitale impériale).
- Chầu đình : se présenter à la cour (pour une audience avec l'empereur).
- (arch.) revenir à la cour